Os nomes das aves no eBird são baseados na taxonomia eBird / Clements, que é mantida em inglês. O eBird oferece suporte para 95 idiomas e versões personalizadas de nomes de aves, permitindo-lhe assim usar os nomes da sua preferência. Os nomes comuns no eBird podem ser escolhidos através do menu Preferências do eBird, como por exemplo "Inglês (Estados Unidos)". Mas se você preferir usar o inglês (EUA), mas soletrar "Gray" em vez de "Grey", a opção inglês (malaio) é a solução.
Para aceder às suas Preferências do eBird, basta clicar no seu nome no canto superior direito de cada página do site eBird.org. Se estiver a usar o eBird Mobile, também pode definir facilmente as suas preferências de nome comum, quando instalar o aplicativo ou, a qualquer momento, em 'Configurações'.
Por favor note de que os nomes comuns podem mudar de tempos a tempos, especialmente quando ocorrem separações de espécies, portanto, certifique-se que sabe a que população um determinado nome se refere. Para encontrar o nome correto, verifique o nome científico e reveja o artigo sobre taxonomia do eBird, onde você também pode fazer o download de toda a taxonomia. Por favor tenha em atenção que os nomes científicos não são exclusivos de uma determinada espécie ou população e mudam quase tão frequentemente quanto os nomes comuns, por vezes até mais!
Seguidamente apresenta-se uma lista das traduções de nomes comuns que são disponibilizadas pelo eBird. O código de duas letras entre parêntesis é o código ISO e é usado nos nossos arquivos oficiais de taxonomia do eBird. A última atualização desta lista e destes nomes foi realizada em 1 de agosto de 2022. Atualmente são suportados 55 idiomas, bem como 39 versões regionais de inglês, espanhol, francês e português, para um total de 95 conjuntos regionais de nomes de aves.
Africânder (af) -- Limitado a espécies que ocorrem na África austral. Agradecemos a Johnny Wilson por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Albanês (sq) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Albania. Agradecemos aos nossos amigos da Albanian Ornithological Society (AOS), especialmente Erald Xeka e Taulant Bino, por ajudarem a traduzir e manter os nomes.
Alemão (de) -- Esta é uma lista GLOBAL de nomes. Este conjunto de nomes segue o conjunto global de nomes com a taxonomia IOC e que se encontra publicado em Barthel PH, Barthel C, Bezzel E, Eckhoff P, van den Elzen R, Hinkelmann C & Steinheimer FD (2020). German names of the birds of the world (Deutsche Namen der Vögel der Erde). Vogelwarte 58: 1-214. Agradecemos a Peter H. Barthel, Thomas Döbel e Coleta Holzhäuser, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Árabe (ar) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Médio Oriente. Estes nomes são fornecidos e mantidos pela Association for Bird Conservation in Lebanon, sendo devido um agradecimento especial a Fouad Itani, James Hogg, Julie Lebnan e Pierre Dawalibi. Abdulrahman Al-Sirhan Alenezi ajudou a manter os nomes desde 2021.
Arménio (hy) -- Limitado a espécies que ocorrem na Arménia. Agradecemos a Karen Aghababyan por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Assamese (as) -- Inclui 101 das espécies mais comuns na região. Agradecemos a Jaydev Mandal e a Rupam Bhaduri por essas traduções, tal como a Praven J e à equipa do eBird India por coordenar as traduções dos idiomas na India.
Asturiano (ast) -- Apenas para as espécies que ocorrem em Espanha. Agradecemos à nossa equipa eBird España, e em especial a Javier Morala, Juan Ignacio Deán, Marc Gálvez, Héctor González Arcelus, Sergi Sales e Xabier Vázquez Pumariño, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Azeri (az) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Azerbaijão. Agradecemos a Zülfü Ferecli por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Basco (eu) -- Apenas para as espécies que ocorrem em Espanha. Agradecemos à nossa equipa eBird España, e em especial a Javier Morala, Juan Ignacio Deán, Marc Gálvez, Héctor González Arcelus, Sergi Sales e Xabier Vázquez Pumariño, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Bengali (bn) -- Includes 60 most common species in the region. Thanks to Kanad Baidya and Sayam U Chowdhury for these translations, as well as Praveen J and the eBird India team for coordinating language translations within India.
Búlgaro (bg) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Bulgária. Agradecemos a Simeon Gigov por nos disponibilizar estes nomes.
Catalão (ca) -- Apenas para as espécies que ocorrem em Espanha. Agradecemos à nossa equipa eBird España, e em especial a Javier Morala, Juan Ignacio Deán, Marc Gálvez, Héctor González Arcelus, Sergi Sales e Xabier Vázquez Pumariño, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Checo (cs) -- Inclui todas as espécies que ocorrem no Paleárctico Ocidental. Agradecemos a Jakub Macháň e Vlk Mrňous por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Chinês, Mandarim (tradicional) (zh) -- Apenas para as espécies que ocorrem em Taiwan. Agradecemos à nossa equipa eBird Taiwan, e em especial a Scott Lin, por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Chinês, Simplificado (zh_SIM) -- Apenas para as espécies que ocorrem na China. Agradecemos a Yuetao Zhong, Tong Mu e Yuetao Zhong por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes. Relativamente às espécies que não ocorrem na China, são usados os nomes ingleses do IOC.
Coreano (ko) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Coreia do Sul e na Coreia do Norte. Estes nomes estão de acordo com a Birds Korea Checklist de Moores, N., Ha J-M. & Seo H-M (2018), publicada por Birds Korea. Agradecemos a Nial Moores e Jungmoon Ha por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Crioulo, Haiti (ht_HT) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Haiti. Agradecemos a Jim Goetz e Ms. Benjamin Francoise por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Croata (hr) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Croácia. Agradecemos a Josip Turkalj por estas traduções.
Dinamarquês (da) -- Inclui todas as espécies que ocorrem no Paleártico Ocidental. Agradecemos a Nikolaj Thomsen e Anton Liebermann por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Eslovaco (sk) – Esta é uma lista completa GLOBAL de aves. Agradecemos a Peter Kovalik por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Esloveno (sl) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Eslovénia. Agradecemos a Al Bozic por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Espanhol (es) – Lista GLOBAL de aves em espanhol. Este conjunto de nomes é atualmente idêntico ao da opção espanhol (Espanha) mantido pela nossa equipa eBird España, no entanto utiliza regras diferentes na capitalização dos nomes, por exemplo Paloma Torcaz, em vez de Paloma torcaz como sucede na lista Espanhol, Espanha.
Espanhol - HBW (es_HBW) – Lista GLOBAL de aves em espanhol segundo a taxonomia HBW/Birdlife. De uma forma geral, não recomendamos o uso destes nomes, a menos que você esteja muito familiarizado com esta taxonomia.
Espanhol, Argentina (es_AR) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Argentina. Agradecemos à nossa equipa eBird Argentina, em especial a Fabricio Gorleri e Nacho Areta, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Espanhol, Chile (es_CL) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Chile. Agradecemos à nossa equipa eBird Chile, em especial a Fernando Medrano e Fabrice Schmitt, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Espanhol, Costa Rica (es_CR) -- Apenas para as espécies que ocorrem ou se suspeita que tenham ocorrido na Costa Rica. Estes nomes seguem a nomenclatura usada pela Asociación Ornitológica de Costa Rica (AOCR); agradecemos a Richard Garrigues por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes. No caso das espécies que não têm nome segundo o espanhol da Costa Rica, esta opção apresentará o nome que consta na opção espanhol (Panamá) ou, em alternativa, espanhol (México).
Espanhol, Cuba (es_CU) -- Apenas para as espécies que ocorrem em Cuba, de acordo com os nomes de uso corrente no espanhol de Cuba.
Espanhol, Equador (es_EC) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Equador. Estes nomes são mantidos principalmente pelo Comité Equatoriano de Registros Ornitológicos (CERO), sendo devidos agradecimentos também a Juan Freile Ortiz e Scott Olmstead pela ajuda prestada na personalização e manutenção destes nomes para o eBird. No que diz respeito a espécies que não ocorrem no Equador, são usados os nomes em espanhol do Peru, do Chile, da Argentina, da Venezuela e de Espanha, por esta ordem. Scott e Nick Athanas também compilaram uma referência aos nomes comuns ingleses do Equador usados em diferentes guias de campo, a qual é disponibilizada em anexo no final desta página. Sinta-se à vontade para contactar Nick ([email protected]) ou Scott ([email protected]) no caso de ter questões ou sugestões.
Espanhol, Espanha (es_ES) – Esta é uma lista GLOBAL. Agradecemos à nossa equipa eBird España, e em especial a Javier Morala, Juan Ignacio Deán, Marc Gálvez, Héctor González Arcelus, Sergi Sales, e Xabier Vázquez Pumariño, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Espanhol, Honduras (en_HN) -- Limitado a espécies conhecidas de Honduras. Agradecimentos à nossa equipa eBird Central America e ao Birds Honduras Science Committee (Francisco Dubon, Luis Herrera, Roselvy Juarez, Oliver Komar, Fabiola Rodriguez e John van Dort).
Espanhol, México (es_MX) – Inclui a maioria das espécies da América do Norte e algumas da América do Sul, bem como todas as espécies do México. Agradecemos à nossa equipa aVerAves, e em especial a Humberto Berlanga, Hector Gomez de Silva e Vicente Rodriguez, por nos disponibilizarem estes nomes. Os nomes das espécies que não ocorrem nesta área vêm do conjunto global de nomes em espanhol (Espanha), disponibilizados pela nossa equipa eBird España.
Espanhol, Panamá (es_PA) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Panamá. Agradecemos à nossa equipa eBird Panama, e em especial a Darién Montañez e Jan Axel Cubilla, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Espanhol, Paraguai (es_PY) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Paraguai. Agradecemos à nossa equipa eBird Paraguay, através de Guyra Paraguay, e em especial a Hugo del Castillo, por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes. No caso das espécies que não têm nome em espanhol do Paraguai, esta opção apresenta o nome segundo em espanhol (Espanha).
Espanhol, Peru (es_PE) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Peru. Agradecemos à nossa equipa eBird Perú, e em especial a Fernando Angulo, por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes de acordo com a lista mantida por Manual Plenge. A versão atual corresponde a Plenge, M. A. Version 1 Aug 2021. List of the birds of Peru / Lista de las aves del Perú. Unión de Ornitólogos del Perú: https://sites.google.com/site/boletinunop/checklist. No caso das espécies que não têm nome segundo o espanhol do Peru, esta opção apresentará o nome segundo Espanhol (Espanha).
Espanhol, Porto Rico (es_PR) -- Apenas para as espécies que ocorrem em Porto Rico. Agradecemos à nossa equipa Puerto Rico eBird por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Espanhol, República Dominicana (es_DO) -- Apenas para as espécies que ocorrem na República Dominicana, de acordo com os nomes de uso corrente na República Dominicana.
Espanhol, Uruguai (es_UY) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Uruguai. Agradecemos à equipa eBird Uruguay de Aves Uruguay por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Espanhol, Venezuela (es_VE) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Venezuela; de uma forma geral, os nomes das subespécies são apresentados em inglês. Agradecemos a Jhonathan Miranda e Beto Matheus por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Feroês (fo) -- Apenas para as espécies que ocorrem nas Ilhas Faroé. Agradecemos a Svein-Ole Mikalsen por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Finlandês (fi) -- Inclui a maioria das espécies que ocorrem no Paleártico Ocidental, incluindo todas as espécies que ocorrem na Finlândia. Agradecemos a Seppo Niemispelto e Erkki Pöytäniemi por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Francês (fr) -- Esta é uma lista GLOBAL de nomes. Agradecemos muito a Denis Lepage por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes e por todo o apoio dado com a taxonomia eBird/Clements e a nomenclatura, por inúmeras vias.
Francês, AOU (fr_AOU) -- Este conjunto de nomes adapta a lista global de nomes franceses para corresponder aos que são usados pela Check-list of North and Middle American Birds, da American Ornithologists' Society (AOS), de acordo com o seu suplemento mais recente. Agradecemos a Denis Lepage por nos ajudar a manter estes nomes.
Francês, Canadá (fr_CA) -- Este conjunto de nomes adapta a lista global de nomes franceses, modificando alguns nomes confusos do Canadá. Agradecemos a Jean-Sébastien Guénette e Denis Lepage por nos ajudarem a manter estes nomes.
Francês, França (fr_FR) -- Este conjunto de nomes personaliza o nosso conjunto global básico de nomes franceses e modifica alguns nomes para os nomes oficiais usados em França. Obrigado à nossa equipa de revisão Francesa e especialmente a Adrien Mauss, por fornecer e ajudar a manter esses nomes.
Francês, Guiana Francesa (fr_GF) -- Este conjunto de nomes adapta a lista global de nomes franceses de modo a corresponder aos que são usados na Guiana Francesa, segundo a sua versão mais recente. Agradecemos a Olivier Claessens por nos ajudar a manter estes nomes.
Francês, Guadalupe (fr_GP) -- Este conjunto de nomes adapta a lista global de nomes franceses de modo a corresponder aos nomes em uso para um pequeno conjunto de espécies em Guadalupe. Agradecemos a Anthony Levesque por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Francês, Haiti (fr_HT) – Este conjunto de nomes adapta a lista global de nomes franceses para todas as espécies que ocorrem no Haiti. Agradecemos a Jim Goetz e Ms. Benjamin Francoise por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Galego (gl) -- Apenas para as espécies que ocorrem em Espanha. Agradecemos à nossa equipa eBird España, e em especial a Javier Morala, Juan Ignacio Deán, Marc Gálvez, Héctor González Arcelus, Sergi Sales e Xabier Vázquez Pumariño, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Grego (el) -- Inclui todas as espécies do Paleártico Ocidental. Agradecemos a Lefteris Stavrakas por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Guzerate (gu) -- Inclui 100 espécies mais comuns na região. Agradecemos a Maulik Varu, Dhaval Vargiya e Prasad Ganpule por essas traduções, bem como à equipe eBird India por coordenar as traduções de idiomas na Índia.
Hebraico (he) -- Apenas para as espécies que ocorrem em Israel e nos Territórios da Palestina. Agradecemos à nossa equipa eBird Israel, em especial a Yoav Perlman, por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Hindi (hi) -- Inclui as 100 espécies mais comuns na região. Agradecemos a Mittal Gala, Hakimuddin Saify, Monica Kaushik e Praver Mourya por essas traduções, bem como à equipa eBird India por coordenar as traduções de idiomas na Índia.
Holandês (nl) – Esta é uma lista quase GLOBAL de nomes. Agradecemos a Boris Everwijn por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Húngaro (hu) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Hungria. Agradecemos a Katherine Collin e Miklos Csuros por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Indonésio (in) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Indonésia. Agradecemos a Mat Gilfeder por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Inglês (en) – As opções inglês e inglês (Estados Unidos) disponibilizam o mesmo conjunto de nomes; estes são os nomes principais em inglês, tal como aparecem na eBird/Clements Checklist.
Inglês, África do Sul (en_ZA) -- Este conjunto de nomes adapta a nossa lista base de nomes às espécies da África austral, de modo a corresponder aos nomes em uso nessa região. Esta opção foi pensada para toda a África austral (e não apenas para a África do Sul). Agradecemos a Ethan Kistler por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Inglês, Australia (en_AU) -- Este conjunto de nomes adapta a nossa lista base de nomes ao nomes mais utilizados na Austrália, sobretudo segundo Christidis and Boles's 2008 Systematics and Taxonomy of Australian Birds. Agradecemos à nossa equipa eBird Australia, e em especial a Mat Gilfeder, por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Inglês, Bangladesh (en_BD) -- Este conjunto de nomes adapta a nossa lista base de nomes ao nomes mais utilizados no Bangladesh. Agradecemos a Sayam Chowdury por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Inglês, Emirados Árabes Unidos (en_AE) -- Este conjunto de nomes adapta a nossa lista base de nomes às espécies do Médio Oriente, de modo a corresponder aos nomes em uso nessa região e aos nomes usados pela Ornithological Society of the Middle East (OSME). Esta opção foi pensada para todo o Médio Oriente (e não apenas para os Emirados Árabes Unidos). Agradecemos a Tommy Pedersen por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Inglês, Estados Unidos (en_US) – Tanto o inglês como o inglês (Estados Unidos) incluem o mesmo conjunto de nomes, que são os nomes base em inglês tal como aparecem na eBird/Clements Checklist.
Inglês, Filipinas (en_PH) -- Em 2015, o Wild Bird Club of the Philippines (WBCP) aderiu formalmente ao eBird. Este conjunto de nomes segue os nomes em inglês do IOC, com um pequeno número de exceções que são mantidas pela WBCP. Agradecemos a Christian Perez por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Inglês, Havai (en_HAW) -- Este conjunto de nomes adapta a nossa lista base de nomes para dar nomes em havaiano a certas espécies que ocorrem no Havai. Agradecemos a Bret Mossman, Noah Gomes e Lance Tanino por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Inglês, HBW (en_HBW) – A Birdlife International, em colaboração com o Handbook of Birds of the World da Lynx Ediciones, mantém a HBW and BirdLife Taxonomic Checklist. A central eBird, em colaboração com Denis Lepage, mantém este conjunto de nomes comuns, de modo a proporcionar uma "ligação" entre a taxonomia eBird/Clements e a taxonomia Birdlife/HBW.
Tal como em "Inglês, IOC" este é um caso em que é usada uma nomenclatura taxonómica alternativa; vêr "Inglês, IOC" para compreender como isto é tratado no eBird (i.e., não são alterados os nomes científicos nem o números de espécies). A versão actual corresponde a eBird/Clements v2019 e Birdlife/HBW versão 4.
Inglês, Índia (en_IN) -- Este conjunto de nomes adapta a nossa lista base de nomes às espécies da Índia, de modo a corresponder aos nomes em uso nessa região. Agradecemos à nossa equipa eBird India, em especial a Praveen J, Ramit Singal, Raman Kumar e Suhel Quader, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Inglês, IOC (en_IOC) -- O International Ornithologists' Committee (IOC) produz uma lista de nomes de aves e uma taxonomia própria, parecida com a lista que serve de base ao eBird – a Clements checklist. Este conjunto de nomes segue o IOC v10.2 e o eBird v2019. Apresentamos um conjunto completo de nomes traduzidos, de modo a corresponder aos do IOC, mas por favor note que este é um dos dois casos em que é suportada uma taxonomia alternativa ("Inglês, HBW" é o outro caso). Enquanto os nomes científicos não mudam, os nomes das aves em inglês são adaptados para corresponder à táxon equivalente no eBird: uma separação de espécies (split) no IOC é tipicamente representada por um grupo de subespécies, enquanto um agrupamento de espécies (lump) é tipicamente representada pelo eBird como um slash ou raramente um spuh.
As listas vitalícias no eBird mostrarão os nomes para a táxon equivalente mas os totais não serão ajustados e irão refletir a taxonomia do eBird. Por exemplo, é possível ver que o IOC separa a marrequinha-americana (Anas carolinensis) da marrequinha-europeia (Anas crecca), ao passo que o eBird junta as duas e considera-as como sendo uma única espécie; quando escolhe no eBird os nomes IOC, a versão eBird da marrequinha (Anas crecca) aparece como Eurasian/Green-winged Teal, de modo a salientar que o IOC considera duas espécies. Todas as diferenças entre o IOC e o eBird estão devidamente documentadas no site Avibase. Um agradecimento especial é devido a Denis Lepage (que gere o site Avibase) pelo papel determinante que desempenhou, fazendo com que esta correspondência taxonómica entre as duas taxonomias fosse possível.
Inglês, Kenya (en_KE) – Esta opção segue a lista 2009 Checklist of the Birds of Kenya (Fourth Edition) (© Bird Committee, Nature Kenya—the East Africa Natural History Society, September 2009) mas com algumas diferenças taxonómicas. As seguintes espécies são separadas pela lista das aves do Quénia [Checklist of the Birds of Kenya] e usam o nome comum que nela figura, mas o nome científico indica que são tratadas em conjunto nos totais: garça-branca-pequena e garça-dimorfa, falcão-peregrino e falcão-tagarote, fuinha-costeira e fuinha-de-dorso-preto, beija-flor-das-usambara e beija-flor-oriental. Adicionalmente, as espécies a seguir indicadas são separadas pelo eBird e deverão ser reportadas separadamente: avestruz-comum e avestruz-somali, malcoha-ocidental e malcoha-oriental, calau-de-bico-vermelho-nortenho e da tanzânia, pica-pau-africano e da montanha, boubou-tropical, etíope e de zanzibar, picanço-do-turquestão e isabel, serino-africano e serino-ocidental, pardal-queniano e pardal-de-shelley; por fim, o pardal-cinzento é dividido em três espécies no Quénia: nortenho, bico-de-papagaio e suahíli. Para além disso, foram introduzidas algumas modificações, de modo a clarificar as divisões adoptadas pelo eBird. Assim, os nomes ingleses (Quénia) do eBird diferem dos que constam na Checklist of the Birds of Kenya ao indicar Tropical Shearwater em vez de Audubon’s Shearwater, African Swamphen em vez de Purple Swamphen, e Western Yellow Wagtail em vez de Yellow Wagtail. O eBird separa Emberiza sahari da Emberiza striolata, sendo que esta última ocorre no Kenya; aqui usamos o nome House Bunting para a striolata e Western House Bunting para a E. sahari. É usado o nome Olive Thrush (em vez de Abyssinian Thrush) para a espécie que ocorre no Quénia, cujo nome científico é agora Turdus abyssinicus, uma vez que o eBird considera a divisão em sete desta espécie anteriormente conhecida como Olive Thrush; a espécie Turdus olivaceus passa a chamar-se South African Olive Thrush, a fim de evitar confusões.
Inglês, Malásia (en_MY) – Esta opção usa os mesmos nomes do eBird, com uma diferença de pormenor: todos os nomes que usam a grafia americana para cinzento ("Gray") em vez disso usam a variante "Grey", incluindo Greylag e Greytail. Sinta-se à vontade para usar esta opção, mesmo que não vá habitualmente observar aves na Malásia!
Inglês, Nova Zelândia (en_NZ) -- Este conjunto de nomes adapta a nossa lista base de nomes às espécies da Nova Zelândia de modo a corresponder aos nomes em uso nessa região. Agradecemos à nossa equipa New Zealand eBird, em especial a Paul Scofield, por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Inglês, Reino Unido (en_UK) -- Este conjunto de nomes adapta a nossa lista base de nomes para as espécies do Paleárctico Ocidental de modo a corresponder aos nomes em uso no Reino Unido. No essencial, estes nomes correspondem aos que são usados pela British Ornithological Union (BOU) e pela British Trust for Ornithology (BTO). Agradecemos a Dominic Mitchell e Stuart Fisher por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Islandês (is) – Este conjunto de nomes abrange cerca de METADE DA LISTA GLOBAL DE ESPÉCIES, incluindo todas as espécies que ocorrem na Islândia. Agradecemos a Yann Kolbeinsson por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Italiano (it) -- Apenas para as espécies que ocorrem em Itália. Agradecemos a Ottavio Janni, Paulo Matteuci, Pietro Melandri, Samuele Ramellini e James Fox por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Japonês (ja) -- Esta é uma lista GLOBAL de nomes. Agradecemos à nossa equipa de revisão do Japão e em especial a Denis Lepage, Carlos Ross e Yann Muzika por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Letão (lv) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Letónia. Agradecemos a Pēteris Daknis por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Lituano (lt) -- Inclui todas as espécies que ocorrem no Paleártico Ocidental. Agradecemos a Boris Belchev por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Malaialo (ml) -- Apenas para as espécies que ocorrem no sul da Índia. Agradecemos à nossa equipa eBird India, em especial a Abhinand Chandran and C Sashikumar, por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Marata (mr) -- Inclui as espécies do sul da Índia. Agradecemos à equipa eBird India, em especial a Pooja Pawar, Saurabh Sawant, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Mongol (mn) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Mongólia. Agradecemos a Batmunkh Davaasuren e Purevsuren Tsolmonjav por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Norueguês (no) – Esta é uma lista completa GLOBAL de aves. Agradecemos a Harald Steensland e Jens Fossum por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Odia (or) -- Inclui as 100 espécies mais comuns na região. Agradecemos a Swetashree Purohit por essas traduções, bem como à equipa eBird India por coordenar as traduções de idiomas na Índia.
Persa (fa) -- Apenas para espécies que ocorrem no Irão. Agradecemos a Alireza Hashemi por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Polaco (pl) – Esta é uma lista quase GLOBAL de nomes. Agradecemos a Sławomir Karpicki-Ignatowski por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Português, Angola (pt_AO) -- Limitado a espécies conhecidas de Angola. Obrigado a Naom Shany e Angela Warsi Dos Santos Ferreira por fornecer essas traduções e coordenar com outras versões do português. Para espécies que não têm nome para o português Angolano, o nome aparecerá em português para Portugal, seguido pelo português do Brasil.
Português, Açores (pt_RAA) -- Adaptação regional a partir de Português, Portugal, para algumas espécies da região. Agradecemos à nossa equipa do eBIrd Portugal, em especial a Rúben Coelho por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Português, Brazil (pt_BR) -- Apenas para as espécies que ocorrem no Brasil. Esta lista segue as espécies reconhecidas pelo Comitê Brasileiro de Registros Ornitológicos (CBRO) , que é o comité oficial para questões de taxonomia e nomenclatura no Brasil. Agradecemos à nossa equipa eBird Brasil. Esta versão dos nomes corresponde à taxonomia CBRO 2015 com algumas atualizações posteriores. Agradecemos à nossa equipa eBird Brasil, e em especial a Carlos Gussoni, Vitor Piacentini e Alex Lees, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes. Por favor note que esta taxonomia segue sobretudo o CBRO; dado que a lista de Clements segue sobretudo o SACC, os limites das espécies não são sempre coincidentes. Quando for selecionada esta opção, no caso das espécies que não têm um nome no Brasil serão apresentados os nomes de Portugal, e serão escritos em minúsculas (de acordo com as normas adotadas pelo CBRO).
Português, Madeira (pt_RAM) -- Adaptação regional a partir de Português, Portugal, para algumas espécies da região. Agradecemos à nossa equipa do eBIrd Portugal, em especial a Cátia Gouveia por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Português, Portugal (pt_PT) -- Inclui a maioria das espécies que ocorrem no Paleártico Ocidental e todas as espécies que ocorrem em Portugal, assim como muitas outras globalmente. Agradecemos à nossa equipa eBird Portugal, em especial a Pedro Fernandes e Pedro Cardia, por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes. No caso das espécies da América do Sul que têm um nome brasileiro, esse nome aparece na opção Português, Brasil de acordo com o nome CBRO, mas aparece em maiúscula, segundo as convenções em uso para os nomes de espécies em português de Portugal.
Romeno (ro) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Roménia. Agradecemos a Florin Chirila por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Russo (ru) -- Este conjunto de nomes abrange cerca de metade da lista GLOBAL de espécies, incluindo todas as espécies que já foram observadas na Rússia e na Ucrânia. Agradecemos a Andrey Vlasenko e Nathan Pieplow por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Sérvio (sr) – Lista quase GLOBAL. Agradecemos a Zheljko Stanimirovic por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Sueco (sv) – Lista quase GLOBAL traduzida para sueco, segundo a taxonomia IOC. Assim, esta lista pode ser vista como uma versão da lista do eBird "inglês (IOC)" mas traduzida para sueco; quando as espécies são separadas pelo IOC mas não pelo eBird/Clements os seus nomes aparecem com uma barra (por ex., Anas crecca crecca/nimia e Anas crecca carolinensis são separadas pelo IOC, mas não por eBird/Clements). Ver "inglês (IOC)" mais acima. Por favor note que alguns taxa não foram traduzidos, devido às diferenças entre as taxonomias eBird/Clements e IOC. Agradecemos a Erling Jirle e Örjan Sjögren por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Tailandês (th) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Tailândia. Agradecemos a Wich'yanan Lim (Jay) por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.
Telugu (te) -- Inclui 100 espécies mais comuns na região. Obrigado a Raja Bandi e Chandra Sekhar Bandi por essas traduções, bem como à equipa eBird India por coordenar as traduções de idiomas na Índia.
Turco (tr) – Esta é uma lista completa GLOBAL. Agradecemos a Kerem Ali Boyla e Sancar Barış por nos disponibilizarem e manterem atualizados estes nomes.
Ucraniano (uk) -- Apenas para as espécies que ocorrem na Ucrânia. Agradecemos a Iurii Strus por nos disponibilizar e manter atualizados estes nomes.