Los nombres de las aves en eBird se basan en la taxonomía de eBird/Clements, que se mantiene en inglés. eBird soporta los nombres de las aves en 10 versiones alternativas del inglés y más de 30 idiomas, de forma que puedes usar los nombres que prefieras. Los nombres comunes por defecto en eBird aparecen en la sección Preferencias de eBird como “Español (España)”. Puedes acceder a las Preferencias de eBird pulsando en tu propio nombre en la esquina superior derecha de cada página de eBird.org. Si estás utilizando eBird en el móvil también puedes configurar fácilmente tus preferencias para nombres comunes, tanto al instalar la aplicación, como en cualquier momento desde el menú de configuración.


Ten en cuenta que los nombres comunes pueden cambiar de vez en cuando, especialmente cuando ocurren separaciones de especies, por tanto ten cuidado y asegúrate de saber a qué población se refiere cada nombre. Para encontrara el nombre correcto, comprueba el nombre científico y revisa el artículo sobre taxonomía de eBird, donde puedes descargarte la taxonomía completa. Ten cuidado, pues los nombres científicos no son únicos para una especie o población ¡y pueden cambiar tanto como los nombres vulgares!. 


A continuación, se enumeran las traducciones de nombres comunes que mantenemos. El código entre paréntesis después de cada idioma se refiere a la columna con el nombre en el fichero con la taxonomía de eBird. La última actualización de esta lista y los nombres es del 18 de diciembre de 2018. Actualmente hay 35 idiomas, así como 28 versiones regionales adicionales en algunos idiomas, totalizando 63 conjuntos regionales de nombres de aves.


Alemán (de) -- Incluye todas las especies observadas en Alemania. Gracias a Heiko Heerklotz que proporcionó estos nombres en consonancia con el listado en Wikipedia. Gracias también a Wes Hochachka por revisar el listado.


Búlgaro (bg) -- Restringido a las especies encontradas en Bulgaria. Gracias a Simeon Gigov por proporcionar estos nombres.


Chino (zh) -- Actualmente incluye únicamente observadas en Taiwan en Mandarin (o chino tradicional). Encaja con el uso prevalente en la zona. Gracias a Scott Lin por proporcionar estos nombres y mantenerlos actualizados.

Chino (Simple) (zh_SIM) -- Incluye las especies registradas en China. Gracias a Yuetao Zhong y Tong Mu por proporcionar estos nombres. Los nombres recogidos por IOC se han puesto para las aves que no ocurren en China. 


Coreano (ko) -- Limitado a especies que se encuentran en Corea del Sur. Estos nombres siguen a los utilizados en la lista oficial de aves de Corea del Sur, como se publicó en Nial Moores y Andreas Kim (2014).

 

Croata (hr) -- Incluye todas las especies y taxones no específicos observados en Croacia. Gracias a Josip Turkalj por estas traducciones. 


Checo (cz) -- Incluye todas las especies observadas en Chequia. Gracias a Vik Mrňous por estos nombres. 


Danés (da) -- Incluye todas las especies y taxones no específicos observados en Dinamarca. Gracias a Nikolaj Thomsen por estas traducciones.


Esloveno (sl) -- Limitado a especies registradas en Eslovenia. Gracias a Al Bozic por proporcionar estos nombres.


Español (es) -- Esta categoría utiliza algunos de los nombres españoles más difundidos. En general, recomendamos seleccionar una de las opciones regionales específicas a continuación, que son más actuales. No hay una lista oficial mundial de nombres de aves en español, por lo que cada país tiene su propio conjunto de nombres preferidos. Los usuarios que seleccionen una de las siguientes opciones verán nuestro nombre en español (España) establecido como la segunda opción.


Español (Argentina) (es_AR) -- Limitado a especies registradas en Argentina. Nombres locales argentinos en español. Gracias a nuestro equipo de eBird Argentina, con un agradecimiento especial a Nacho Areta y Fabricio Gorleri, por su ayuda con estos nombres. Los nombres de las especies que no se encuentran en esta área son los proporcionados por nuestro equipo de España.


Español (Chile) (es_CL) -- Limitado a especies registradas en Chile. Nombres locales chilenos españoles. Gracias a nuestro equipo de Chile eBird, con un agradecimiento especial a Fabrice Schmitt y Fernando Medrano, por coordinar esta lista de nombres. Los nombres de las especies que no se encuentran en esta área son los proporcionados por nuestro equipo de España. 


Español (Costa Rica) (es_CR) -- Limitado a especies conocidas o sospechosas de haberse observado en Costa Rica. Estos nombres siguen los utilizados por el AOCR; Gracias a Richard Garrigues por su ayuda con la implementación de estos nombres.


Español (Cuba) (es_CU) -- Limitado a especies registradas en Cuba. Nombres locales cubanos españoles. Los nombres de las especies que no se encuentran en esta área son los proporcionados por nuestro equipo de España.


Español (Ecuador) (es_EC) -- Limitado a especies que se encuentran en Ecuador y diferiendo a nombres de Chile, Argentina y Venezuela en otros lugares. Estos nombres son mantenidos principalmente por el Comité de Registros Ecuatorianos en Ornitología (CERO), con agradecimiento también a Juan Freile Ortiz y Scott Olmstead por su ayuda para personalizarlos para eBird. Scott y Nick Athanas también han compilado una referencia a los nombres comunes en inglés de Ecuador utilizados en diferentes guías de campo, que se adjunta a continuación. No dude en enviar un correo electrónico a Nick (nick.athanas@gmail.com) o Scott (sparverius81@hotmail.com) para preguntas o sugerencias.


Español (España) (es_ES) -- La lista global de nombres en español fue cortesía de nuestro equipo de eBird España, con un agradecimiento especial a Javier Morala, Yeray Seminario y Fernando Enrique.


Español (Mexico) (es_MX) -- Limitado a especies registradas en México más algunas especies adicionales a nivel mundial. Nombres locales mexicanos en español. Gracias a nuestro equipo aVerAves, y especialmente a Humberto Berlanga, Héctor Gómez de Silva y Vicente Rodríguez, por proporcionar estos nombres. Los nombres de las especies que no se encuentran en esta área son los proporcionados por nuestro equipo de España.


Español (Panama) (es_PA) -- Limitado a especies registradas en Panamá. Nombres locales en uso en Panamá. Gracias a Darién Montañez y Jan Axel Cubilla por su ayuda con estos nombres. Los nombres de las especies que no se encuentran en esta área son los proporcionados por nuestro equipo de España.


Español (Puerto Rico) (es_PR) -- Limitado a especies registradas en Puerto Rico. Nombres locales puertorriqueños en español. Gracias a nuestro equipo de eBird de Puerto Rico. Los nombres de las especies que no se encuentran en esta área son los proporcionados por nuestro equipo de España.


Español (República Dominicana) (es_DO) -- Limitado a especies registradas en República Dominicana. Nombres locales españoles. Los nombres de las especies que no se encuentran en esta área son los proporcionados por nuestro equipo de España.

 

Español (Uruguay) (es_UY) -- Limitado a especies registradas en Uruguay. Gracias a Santiago Carvalho por proporcionar y mantener estas traducciones. Los nombres de las especies que no se encuentran en esta área son los proporcionados por nuestro equipo de España.


Español (Venezuela) (es_VE) -- Limitado a especies registradas en Venezuela; la subespecie generalmente aparecerá en inglés. Gracias a nuestros editores de Venezuela, Jhonathan Miranda y Beto Matheus, por estas traducciones. Los nombres de las especies que no se encuentran en esta área son los proporcionados por nuestro equipo de España.


Feroés (fo) -- Svein-Ole Mikalsen proporcionó esta traducción para las especies de las Islas Feroe.


Finés (fi) -- Erkki Pöytäniemi proporcionó esta traducción para los nombres de uso predominante en Finlandia.


Francés (fr) -- Todas las aves del mundo. Denis Lepage, que dirige el sitio web de Avibase (que a su vez mantiene múltiples taxonomías y traducciones de nombres comunes), las proporciona para todo el mundo con cada actualización taxonómica. Muchas gracias a Denis por su ayuda con esta y muchas otras cosas relacionadas con nuestras actualizaciones taxonómicas.


Francés (AOU) (fr_AOU) -- Este conjunto de nombres se puede utilizar para cambiar la opción francesa global anterior para el conjunto limitado de taxones que tienen diferentes nombres oficiales franceses en la lista de verificación de AOU a partir de su suplemento más reciente. Gracias a Denis Lepage por mantener esto también.


Francés (Canadá) (fr_CA) -- Este conjunto de nombres utiliza los nombres franceses para las aves del mundo, con solo algunas excepciones para ayudar a aclarar los nombres de las especies que se encuentran en Canadá. Recomendamos este nombre establecido para los observadores de aves que viven en Canadá.


Francés (Guadalupe) (fr_GP) -- Limitado a especies registradas en Guadalupe que tienen nombres diferentes a las opciones francesas (AOU). Los usuarios que opten por esto verán los nombres en Guadalupe primero en francés, AOU en francés en segundo lugar y en francés en tercer lugar. Gracias a Anthony Levesque por mantener estos nombres.

 

Francés (Haití) (fr_HT) -- Limitado a especies registradas en Haití. Nombres franceses locales.


Haitiano o Creole, Haití (Haití) (ht_HT) -- Limitado a especies registradas en Haití. Nombres haitianos locales.


Hebreo (iw) -- Limitado a especies y no especies de taxones registrados en Israel. Gracias a Yoav Perlman y SPNI por proporcionar estos nombres.


Holandés (nl) -- Incluye todas las especies y taxones no específicos del planeta (!). Gracias a Boris Everwijn por proporcionar este increíble conjunto global de nombres. 

 

Húngaro (hu) -- Limitado a las especies registradas de Hungría. Gracias a Katherine Collin y Miklos Csuros por proporcionar estos nombres.


Indonesio (id) -- Limitado a especies registradas en Indonesia. Estos nombres fueron proporcionados por Mat Gilfedder.


Inglés (en) -- Inglés e Inglés (estados unidos) recogen los mismos nombres, que son los nombres báscos tal cual aparecen en la lista de eBird/Clements.

 

Inglés (Australia) (en_AU) -- Sólo para especies registradas en Australia, difiriendo de la lista eBird/Clements en unos pocos casos. Nuestra red social eBird Eremaea proporciona los nombres australianos en consonancia con la Sistemática y Taxonomía de las aves australianas de Christidis y Boles (2008). Gracias en particular a Mat Gilfedder por proporcionar los nombres y actualizaciones. 


Inglés (India) (en_IN): -- Para especies registradas solo en India y difiere de eBird/Clements en casos limitados. Nuestro equipo de redactores mantiene esta lista en India (agradecimiento especial a Suhel Quader, Raman Kumar y Praveen J), y coincide con los nombres de uso más común en India.


Inglés (IOC) (en_IOC): -- El Comité Internacional de Ornitólogos (IOC) mantiene una lista de nombres de aves y una taxonomía única, similar a la lista de verificación Clements de referencia de eBird. Este conjunto de nombres es actual para IOC v8.2 y eBird v2018. Proporcionamos un conjunto completo de nombres traducidos para que coincida con el IOC, pero tenga en cuenta que esta es una versión beta para pruebas. Este es el único caso en eBird donde se admite una taxonomía alternativa. Tenga en cuenta que los nombres de las aves se ajustan para que las especies en eBird no muestren nombres comunes de especies para el IOC, sino nombres que coincidan con los grupos de subespecies. La instancia más común es una división para IOC que no se muestra en eBird. Todas las diferencias entre IOC y eBird están documentadas en Avibase. Por ejemplo, se puede ver que el IOC divide La Cerceta americana (Anas carolinensis) de la Cerceta común (Anas crecca), mientras que eBird los agrupa como una sola especie. Un agradecimiento especial a Denis Lepage (quien administra el sitio Avibase) por su papel en hacer posible este enfrentamiento taxonómico entre las dos taxonomías.


Inglés (HAW) (en_HAW) -- Nombres de pájaros hawaianos, que se muestran en inglés y con el nombre local hawaiano. Limitado a ciertas especies que ocurren en Hawai. Gracias a Bret Mossman, Noah Gomes y Lance Tanino por proporcionar estos nombres comunes.


Inglés (Kenia) (en_KE) -- Sigue la Lista de verificación 2009 de las Aves de Kenia (Cuarta Edición) (© Comité de Aves, Naturaleza Kenia - Sociedad de Historia Natural de África Oriental, septiembre de 2009) pero con algunas diferencias taxonómicas. Las siguientes especies están divididas por la Lista de Verificación de las Aves de Kenia y reflejan el nombre común usado en ellas, pero el nombre científico indica que se trata como la especie agrupada en totales: Garceta pequeña y dimorfa, Halcones berberiscos y peregrinos, Cisticola costera y sinuosa , Usambara y Sunbirds de doble collar del este. Además, estas especies están divididas por eBird y deben informarse como la forma dividida: avestruces comunes y somalíes, pico amarillo azul y verde, cálao de pico rojo del norte y Tanzania, pájaros carpinteros grises africanos y de montaña, búfalos tropicales, etíopes y zanzíbar, Alcaudón de cola roja e Isabelle, Citril africano y occidental, Gorrión rufo de Kenia y Gorrión rufo de Shelley, y Gorrión de cabeza gris se divide en tres especies en Kenia: Gorrión de cabeza gris, pico de loro y gorrión swahili. Además, se realizan algunas modificaciones para aclarar las divisiones adoptadas por eBird. Por lo tanto, los nombres de eBird para inglés (Kenia) difieren aún más de la Lista de verificación de las aves de Kenia al mostrar Pardela tropical en lugar de Pardela de Audubon, Calamón africano en lugar de Calamón común, así como otras cuantas especies.


Inglés (Malasia) (en_MY) -- Este listado usa el mismo conjunto de nombres que usamos en eBird con una pequeña diferencia que todos los nombres que usan la ortografía estadounidense "Gray" en su lugar usan la ortografía "Grey". Esto incluye Greylag y Greytail.

 

Inglés (Nueva Zelanda) (en_NZ) -- Solo para especies registradas en Nueva Zelanda. Nuestro equipo de revisión de Nueva Zelanda proporciona estos nombres que coinciden con el uso predominante en Nueva Zelanda. Un agradecimiento especial a Paul Scofield por proporcionar estos nombres y mantenerlos actualizados.


Inglés (Filipinas) (en_PH) -- En 2015, The Wild Bird Club of the Philippines (WBCP) respaldó oficialmente a eBird por su membresía. Este conjunto de nombres sigue a los nombres IOC con algunas excepciones que mantiene el WBCP. Gracias especialmente a Christian Perez por su ayuda con estos nombres.


Inglés (Sudáfrica) (en_ZA) -- Incluye especies del sur de África, especialmente las de Sudáfrica, con nombres de uso común que son diferentes de los utilizados por eBird/Clements. Gracias a Ethan Kistler por ayudarnos a compilar estos nombres.


Inglés (Emiratos Árabes Unidos) (en_AE) - Solo para especies del Medio Oriente. Esta lista es mantenida por nuestro revisor de los Emiratos Árabes Unidos, Tommy Pedersen, y los nombres coincidentes utilizados por la Sociedad Ornitológica de Oriente Medio. Está destinado a ser utilizado también para otros países del Medio Oriente.

 

Inglés (Reino Unido) (en_UK) -- Nuestro equipo de revisión del Reino Unido mantiene esta lista y coincide principalmente con los nombres utilizados por la Unión Británica de Ornitología, así como por el BTO (British Trust for Ornithology). Muchas gracias a Stuart Fisher y Dominic Mitchell por las actualizaciones de estos nombres.


Inglés (Estados Unidos) (en_US) -- El inglés y el inglés (Estados Unidos) dan el mismo conjunto de nombres, que son los nombres principales en inglés exactamente como aparecen en la Lista de referencia de eBird/Clements.


Islandés (is) -- Cubriendo casi la mitad de las especies del mundo. Muchas gracias a Yann Kolbeinsson por las actualizaciones de estos nombres.


Italiano (it) -- Limitado a especies registradas en Italia. Muchas gracias a Ottavio Janni por estos nombres.


Japonés (ja) -- Traducción global completa al japonés. Gracias a Denis Lepage y Carlos Ross por proporcionar estos nombres.


Letón (lv) -- Limitado a especies registradas en Letonia. Gracias a Pēteris Daknis por su ayuda compilando estos nombres.


Lituano (lt) -- Limitado a especies del Paleártico occidental. Gracias a Boris Belchev por proporcionar estos nombres.


Malayo (ml) -- Este conjunto de nombres utiliza el inglés (India) como su segundo idioma de búsqueda. Gracias a nuestro equipo de eBird India y especialmente a Praveen J por proporcionar y mantener este conjunto de nombres.


Mongol (mn) -- Limitado a especies y no especies de taxones registrados en Mongolia. Gracias a Batmunkh Davaasuren y Purevsuren Tsolmonjav por compilar estos nombres.


Noruego (no) -- Limitado a taxones de especies y no especies registrados en Noruega. Gracias a Harald Steensland por compilar estos nombres.


Polaco (pl) -- Limitado a especies registradas en Polonia. Gracias a Tomasz Tańczuk por proporcionar estos nombres.


Portugués (Brasil) (pt_BR) -- Limitado a especies registradas en Brasil. Esta lista sigue las especies reconocidas por la CBRO, el comité oficial de taxonomía y nomenclatura en Brasil. Esta versión de los nombres coincidía con la taxonomía CBRO 2015 y eBird v2015. Gracias a nuestro equipo de eBird Brasil, y especialmente a Vitor Piacentini, Alex Lees y Carlos Gussoni, por su ayuda con estas actualizaciones. Como la lista de verificación de Clements sigue en gran medida a SACC, estos nombres no coinciden en todos los casos. Cuando se selecciona esta configuración, los nombres de Portugal se mostrarán para las especies que no tienen un nombre de Brasil, y aparecerán en minúsculas (estilo CBRO coincidente).


Portugués (Portugal) (pt_PT) -- Incluye todas las especies reportadas en Portugal y muchas otras especies del Paleártico Occidental. Estos nombres son proporcionados por Pedro Fernandes y coinciden con el uso prevaleciente. Para las especies sudamericanas que tienen un nombre brasileño, ese nombre aparece en portugués brasileño usando el nombre CBRO, pero aparece en mayúsculas, coincidiendo con las convenciones de los nombres de especies en portugués para Portugal.


Ruso (ru) -- Incluye todas las especies reportadas en Rusia y Ucrania. Algunas especies divididas aún no se traducen a nivel de especie para eBird. Gracias a Sergey Glebov, Iurii Strus y Andrey Vlasenko por estos nombres.


Serbio (sr) -- Limitado a especies registradas en Serbia. Gracias a Zheljko Stanimirovic por proporcionar estos nombres.

 

Sueco (sv) -- Traducción global casi completa al sueco, utilizando la taxonomía IOC. Por lo tanto, esta lista puede verse como una lista de la traducción de "Inglés (IOC)" de eBird que luego se traduce al sueco; cuando las especies se dividen por IOC pero agrupadas por eBird/Clements, aparecerán como una barra oblicua (por ejemplo, Anas crecca crecca / nimia y Anas crecca carolinensis se dividen por IOC, pero no por eBird/Clements). Ver "Inglés (IOC)" arriba. Tenga en cuenta que algunos taxones aún no están traducidos debido a desajustes entre las taxonomías eBird/Clements y IOC. Gracias a Erling Jirle que proporcionó estos nombres de este listado.


Tailandés (th) -- Incluye todas las especies y taxones no especies registrados en Tailandia. Gracias a Wich'yanan Lim (Jay) por proporcionar y mantener estos nombres.


Turco (tr) -- Incluye todas las especies reportadas en Turquía, así como los nombres de la mayoría de las otras especies en Eurasia. Gracias a Kerem Ali Boyla por proporcionar y mantener estos nombres.


Ucraniano (uk) -- Incluye todas las especies y taxones no especies registrados en Ucrania. Gracias a Iurii Strus por estos nombres.